Atidaroma...
kygos, ivarios, literatura, romanai, fantastika, klasika, poezija, kita » Puslapis 7
Prisijungti Registracija
Prisijungimas

Prisijungimo vardas:

Jūsų slaptažodis:

Pamiršai slaptažodį?

Mes FaceBook'e
Rūšiuoti naujienas pagal: Naujienos datą | populiarumą | lankomumą | komentarus | abecėlę

Olimpinė Panorama - 2017 12

  • 13-02-2019, 11:04
Aprašymas:
Olimpinė Panorama - 2017 12Lietuvos tautinio olimpinio komiteto žurnalas.
  • Kalba: Lietuvių
Aprašymas:
Oliver Bieber - 100 Dalykų Lietingai Dienai - 2015Iš tiesų, ką veikti, kai visą dieną lyja, pučia stiprus vėjas, kieme šlapia ir purvina?

Ši knyga "100 dalykų lietingai dienai. Ką veikti, kai neturi ko veikti?" padės Jums nenukabinti nosies ir neliūdėti.
Knygoje rasite daugybę įdomių dalykų, smagiai praleisite laiką žaisdami čia aprašytus žaidimus, spėdami mįsles, piešdami, gamindami žaislus ir nepastebėsite kaip pralekia diena.
Visiems smalsiems ir aktyviems vaikams!
  • Kalba: Lietuvių
Aprašymas:
Par Lagerkvist - Šios Žemės Svečias - 1987Autobiografinėje apysakoje vaizduojama, kaip provincijos geležinkelininko sūnus Andersas, religingai išauklėtas, pirmą kartą susiduria su liga ir mirtimi, kaip išsiveržia iš smulkiaburžuazinės aplinkos ir pasuka ateizmo keliu.
  • Kalba: Lietuvių
Aprašymas:
Paulina Pukytė - Netikras Zuikis - 2008Antroji Paulinos Pukytės, "Jų papročių" autorės, knyga, sudaryta iš straipsnių, 2005-2008 metais spausdintų savaitraščio "7 meno dienos" skiltyse "Aną savaitę Londone" ir "Pastebėjimai".

Autorė turi retą talentą tarsi nekomentuodama, tik "atspindėdama" fiksuoti šių dienų nuolat kintančią tikrovę ir yra savotiškas unikumas mūsų estetikoje. Jos šmaikštūs, kartais ironiški, kartais poetiški, kartais satyriniai tekstai susieja aukštąją ir masinę kultūras, skatina atsisakyti inertiško mąstymo, kitu kampu, savitai, kritiškai pažvelgti į įvairius kultūros reiškinius.
Ši knyga - tai intelektuali pramoga, skirta įvairiausiems skaitytojams.

"Beprasmybes transliuojančiame eteryje vis sunkiau tampa susikalbėti, veik nepakeliama įsiklausyti, stačiai nebeįmanoma būti išgirstam. Tikėtina, kad jau kuris laikas vyksta totalinės hipnozės seansas. Vis daugiau „abrakadabros“ užburtųjų tampa nepakaltinami – jų veiksmai neretai pranoksta drąsiausio svajotojo vaizduotę, o reikšminga mina pavograuti kliedesiai stačiai prašosi rašytojo išguldomi popieriuje; taip jie (norisi tikėti) nors iš dalies būtų nukenksminti.
Paulinos Pukytės „Netikras zuikis“ – ir rimta, ir graudžiai juokinga knyga. Pirmiausia ji apie žmones, jų estetinius prietarus, etinius klystkelius, užuojautą keliančias fobijas - apie nuolat birbiantį aplinkui ir hipnotizuojantį eterį, antrppologų dar vadinamą civilizacija. Meistriškai nuskenuotos „nepraeik pro šalį" situacijos, „tipiniai" pašnekesiai, „geriau nesugalvosi" dialogai - visas šis XXI amžiaus pradžios „dokumentų" vėrinys, suvertas ant sąlyginės Londono-Vilniaus ašies, taikliai ir be pykčio parodo, koks vis dėlto (blaiviau pažvelgus) „savotiškas“ yra nūdienos pasaulis: verkti čia ar juoktis?"
Herkus Kunčius
  • Kalba: Lietuvių

Peter Joyce - Tikis - 1978

  • 13-02-2019, 10:59
Aprašymas:
Peter Joyce - Tikis - 1978Vaikams.
  • Kalba: Lietuvių
Aprašymas:
Petras Palilionis - Motinos Epas - 1991Laisvalaikio skaitiniai.
  • Kalba: Lietuvių
Aprašymas:
Kazys Inčiūra - Akmenys Verkia - 1996Eilėraščiuose vyrauja romantiški tėviškės, gamtos vaizdai, liaudies sakmių ir padavimų, asmeninių išgyvenimų ir patriotiniai motyvai. Eilėraščių rinkiniams būdingas muzikalumas, liaudies dainų poetinės priemonės. Tik poezijos rinkinyje „Prie Kauno marių“ vyrauja sovietinės ideologijos požiūriu parašyti kūriniai. Romane „Ant ežerėlio rymojau“ idiliškai vaizduojamas kaimo gyvenimas, poetizuojami darnūs žmonių santykiai. Apsakymuose daugiausia vaizduojamas teatralų gyvenimas. Prozai būdingas sentimentalumas, puošnus, egzaltuotas stilius. Atkūrus Lietuvos nepriklausomybę išleistuose eilėraščių ciklų kūriniuose apmąstomi sovietinės okupacijos padariniai, laisvės ir vergijos, gyvybės ir mirties temos. Dalis kūrinių liko rankraščiuose.

Dramose nagrinėjamos istorinės ir dorovinės temos, ryškūs tautiniai patriotiniai motyvai. Parašė libretų operoms, poetinių dramų Lietuvos istorijos ir tautosakos motyvais, atsiminimų. Išvertė A. Puškino poemą „Poltava“, P. Kalderono de la Barkos, K. Goldonio, V. Hugo ir kitų rašytojų kūrinių.
  • Kalba: Lietuvių
Aprašymas:
Kazys Saja - Lazdos Išradimas - 1999Publicistika.
  • Kalba: Lietuvių
Aprašymas:
Kestutis Navakas - Gero Gyvenimo Kronikos - 200510 punktų apie knygą
1. Pirmasis jos leidimas išėjo 2005-aisiais, buvo išsyk išpirktas, o ieškančių yra ligi šiol.2. Šis, antrasis, leidimas nėra pakartojimas. Knyga papildyta 10 tekstų, rašytų toje pačioje „komercinių kioskelių" epochoje (1994–1996).3. Pirmasis leidimas pelnė J. Lindės-Dobilo premiją, „Poezijos pavasario" prizą už geriausią eseistiką, „Mūzų malūno" prizą ir buvo nominuotas Metų knygos rinkimuose.4. Valdemaras Kukulas apie knygą rašė: „Intensyvus K. Navako žaidimas kultūriniais, intelektualiniais, socialiniais kontekstais kuria šio autoriaus kultūrinės laikysenos ir pasaulėžiūrines dominantes: taip, nei Bachas, nei Beethovenas, nei dar kas nors neturėjo to ar ano, bet kaunietis tai turi ir amžiams turės."5. O štai ką apie knygą rašė Viktorija Šeina: „Nesvarbu, ar eseistas aprašo tarptautinį literatūrinį renginį, nuobodų savaitgalį ar libreto vertimo „kančias", – visa tai jo tekste pavirsta elegantiška, žavia ir būtinai juokinga miestiška „istorija"."6. Knygą sudaro ir esė įprasta prasme, ir daugybė itin bohemiškos memuaristikos, ir humoreskos su tų laikų realijomis.7. Veik viskas, kas aprašoma, vyko iš tiesų, nors kartais tuo sunku patikėti.8. Tai vienintelė mano knyga, siųsta į Baltarusijos kalėjimą, nes kaliniai paprašė.9. Tai vienintelė mano knyga, kurią paskolinus niekas nesiteikdavo grąžinti.10. Tai knyga, kuri niekaip neleis jums nuobodžiauti, kad ir kiek stengtumėtės.
  • Kalba: Lietuvių

Koranas - 2016

  • 13-02-2019, 10:39
Aprašymas:
Koranas - 2016Koranas (arab. al-Qur’ān – tai, kas skaitoma, deklamuojama) – šventoji islamo knyga, kurią, pagal musulmonų tikėjimą, Allahas (Alachas) per angelą Džibrilą (Gabrielių) apreiškė pranašui Muchamadui (Mahometui) maždaug VII amžiaus pradžioje. Suprantama, kad apreiškimai buvo užrašyti jau po Muchamado mirties (632 m.), o jų redagavimas truko iki 653 m. Knyga buvo suskirstyta į 114 surų (skyrių), šios dalijamos į frazes ir jų fragmentus. Suros apima bene visas svarbiausias žmogaus gyvenimo sritis – nuo Muchamado priesakų, skelbtų Mekoje, iki socialinės organizacijos ir įstatymų, skelbtų Medinoje.

Koraną musulmonai laiko tiesioginiu Dievo žodžiu, todėl pripažįsta jo egzistavimą tik arabiškai, o bet kokie vertimai į kitas kalbas laikomi šventraščio interpretacijomis ar pagalbiniais aiškinimo tekstais. Kadangi tai paties Dievo kalba, kuri yra amžina, nekintanti ir daugiaprasmė, verčiant ją į kitą kalbą kyla pavojus neužčiuopti visų įmanomų klodų ar pasiduoti visiškai naujai teksto interpretacijai. Nepaisant šių kliaučių, svarbiausioji islamo pasaulio knyga tebeverčiama į kitas kalbas, ja domisi ir kitų religinių bendruomenių atstovai.

Korano tekstas itin laisvo pobūdžio. Jis veikiau primena poeziją nei prozą. Jame išties nedaug smulkmeniškų nurodymų ar tikslių nuostatų. Poetiškumas taip pat lemia ir interpretacijų gausą. Kita vertus, gana dažnai patys musulmonai Koraną vadina išminties poezija.

Islamo kultūra itin gerbia, puoselėja Koraną ir kasdieniame gyvenime. Paplitusi nuostata, kad šią knygą į rankas galima paimti tik po ritualinio apsivalymo, o kitatikiams apskritai draudžiama prie jos prisiliesti. Kita vertus, Koraną dažnai galima išvysti ant palangės automobilyje. Jis čia taip pat saugo vairuotoją kaip mūsų kybantis kryželis.

Pažymime, kad šis literatūrinis Korano reikšmių vertimas į lietuvių kalbą buvo patikrintas ir suredaguotas bendradarbiaujant kartu su LMSDC – Muftiatu. Šioje knygoje nėra minimi dalykai, kurie nors kokiu būdu prieštarautų Islamo pagrindams ir mokymams. Todėl mes neprieštaraujame, kad šis Korano reikšmių vertimas būtų spausdinamas ir platinamas. LIETUVOS MUSULMONŲ SUNITŲ DVASINIS CENTRAS – MUFTIATAS
  • Kalba: Lietuvių
knygos internetu nemokamai, e knygos , knygos online , pdf knygos elektronines knygos , knygos internetu , knygos pdf , knygos internete , pdf knygos , nemokamos pdf knygos, knygos online , knygos internetu nemokamai , nemokamos knygos , audio knygos nemokamai , audio knygos , elektronines knygos , knygos online nemokamai , nemokamos knygos internete , el knygos , elektronine knyga , el knygos nemokamai , knygos pdf nemokamai , marcinkevicius mazvydas knyga , nemokamos elektronines knygos , vienuolis, kuris pardave "ferrari" pdf , justinas marcinkevicius mazvydas pdf , marcinkevicius mazvydas pdf , knygoslt , visos knygos , elknygos , knyga , duonos valgytojai pdf , justinas marcinkevicius mazvydas audio , pdf knygos lietuviu kalba , knygos nemokamai , nemokamos pdf knygos parsisiusti , nemokamos knygos atsisiusti , e knygos nemokamai , justinas marcinkevicius mazvydas knyga , nemokamos audio knygos , e knygos parsisiusti , e-knygos , elektronines knygos nemokamai, knygos internete nemokamai , knygos pdf formatu , eknygos , knygos parsisiusti